Mea culpa

Schande über mich, dass ich so lange nichts mehr gepostet habe.
Ich war eine Zeit lang im Krankenhaus und anschließend war
noch nichts mit länger sitzen.
Aber nun ist wieder alles in Ordnung und ich habe heute eine
Kauforgie erlebt. In meinem Perlengeschäft gab es 30% Rabatt -
na da musste ich doch ordentlich zuschlagen - oder?

Hier noch mal ein Schlüsselanhänger.



Die Anleitung für den Würfel ist von Try-to-be Sabine, die für die Mäxchen-Kugel
ebenfalls.

Sorry for being so late. I was in hospital for a surgery. It took a while till I could
sit on a chair long enough to bead.
But now I'm back!

Another keychain with tutorial for the cube and the ball called "Mäxchen" from Try-to-be Sabine


Meine Schwiegermutti hatte 75. Geburtstag und von mir diese
Kette bekommen.

My mother-in-law celebrated her 75. birthday and I donated her
this chain.

Täschchen für die Tasche / purse for the bag



Noch ein kleiner Anhänger für die Tasche. Das Täschen ist ein Peyote-Sechseck, welches in der Mitte ungeklappt und zusammengezippt wird.
Schmückt jetzt die Tasche meiner Schwägerin.

Another little pendant for the bag. The little purse is a peyote-hexagon, which I turned down in the middle.
It's for the bag of my sister-in-law


Lesezeichen für eine liebe Freundin zum
Geburtstag. Allerdings hat mich das Teil ganz schön Nerven gekostet. Erst hab ich nicht so ganz kapiert, welche Ecken zusammengenäht werden, und als ich das raus hatte, ist mir in der vorletzten Runde der Faden gerissen. Und zwar so blöd, dass an flicken nicht zu denken war. Also alles wieder aufgemacht und neu angefangen.


Bookmark for a good friend for her birthday. Gee! This was nerve-racking. First I didn't understand how to stitch which corners together. And then in the second last round the thread ruptured! That bites - argh! It was impossible to repair it, so I had to start all over again.





Die Anleitung ist mal wieder aus dem Buch Shaped Beadwork
von DianeFitzgerald

Instruction from the book Shaped beadwork written by Diane
Fitzgerald

Schwein gehabt...


Eigentlich gewinne ich ja nie was - deshalb hab ich mich auch richtig doll gefreut und konnte es erst gar nicht glauben.
Diese beiden tollen selbstgemachten Perlen habe ich bei Pascal gewonnen



Neugierig geworden? Dann schaut mal auf seinem Blog vorbei, hinterlasst einen Kommentar und vielleicht ist auch euch das Glück hold.

querbead

noch mehr Gebamsel - another keychain

Gebamsel mit Sultans-Hut



Wenn eine Freundin bei der Anderen sieht, was man aus Perlen alles machen kann...

.. dann wollen plötzlich alle so was haben. Und natürlich soll jedes Teil einzigartig sein.
Gut, dass man mit Perlen so unendlich viele Möglichkeiten hat.

Die Anleitung gibt es hier

If your friends see what you can do with beads...

...everyone wants to have a keychain. And of course every friend wants a piece which is unique.
So it is good that there are endless possibilities what you can do with beads

Instruction you can find here

Keshiring

keltischer Knoten - celtic knot



Schlüsselanhänger für eine liebe Bekannte.
Die erste Reihe ist echt Fummelarbeit, aber dann geht's ganz schnell.
Die Anleitung habe ich aus dem Buch "Shaped Beadwork" von Diane Fitzgerald

Keychain for a friend. The first row was a little tricky
The instruction is from the book " Shaped beadwork" by Diane Fitzgerald

Auge des Horus - eye of horus



Endlich ist es fertig. Mein erstes Embroidery.
Ich hatte jede Menge Spaß dabei - der Suchtfaktor ist enorm hoch
Jaja, hat ewig gedauert bis was neues von mir zu sehen war,
aber wie das so ist wenn man was Neues anfängt: Erst musste ich
das Stiff-Stuff bestellen, das man zum besticken braucht.
Tja und während ich so vor mich hinstickte brauchte ich genau
die Perlenfarbe, die ich natürlich nicht hatte. Also wieder warten bis
Bestellung kam.
Hier noch ein paar Infos für die, die es interessiert
Auge des Horus

My first embroidery - I had such a nice time - it is so addictive.
But half of the time I spend on waiting for my ordered goods.
First the Stiff-Stuff and than the beads. You always need this
special color which you ain't have!
Her are more informations about
Eye of horus

Welcher Edelstein passt zu dir?

für meinen Liebsten / for my love



Diesen Ring habe ich für meine standesamtliche Zuteilung gemacht, der brav und mit viel Geduld meine Launen erträgt und mich immer wieder motiviert und inspiriert.

This ring is for my beloved husband who bears all my whims and inspires and motivates me.

Libelle / Dragonfly



Nach einer Anleitung von ZUZZL
Instruction made by ZUZZL

flat spiral rope bracelet



Schnell und einfach zu fädeln. Und fühlt sich so gut an am Handgelenk.
Die Videoanleitung ist hier zu sehen:

flat spiral rope

Easy to do and its a good feeling at my wrist.
the video-instruction you can see here:

flat spiral rope

Sie lebe hoch - three cheers for Lili



Meine Tochter darf wirklich alles mit unserer Kätzin machen. Lili fügt sich in ihr Schicksal
und wartet, bis sich die Situation von selbst auflöst.
Aber wehe, mein Mann oder ich wollen sie einfach nur auf den Arm nehmen. Dann wird sie hysterisch, als wenn wir ihr ans Leder wollten.

My daughter is able to do things with our cat we wouldn't dream of such a thing!
Lili accepts her fade and waits till the situation dissolves.
But if my husband or I want to lift her - she gets into hysterics and goes through all sorts of contortions.

Bettelarmband - charm bracelet



Karneolzähnchen mit weißen und hämatitfarbenen Delicas umfädelt. Die Perlen dazwischen sind aus Wachsperlen und 4mm Swaros in fireopal.

Die Karneole habe ich letztes Jahr zum Geburtstag von meinem Mann bekommen und ich wusste lange nicht, wie ich sie verarbeiten soll.
Und neulich abends vor dem einschlafen kam mir dann die Idee für das Bettelarmband.

The little carneols were a gift for my last birthday from my husband. Long time I had no idea what to do with them but than one night just before I felt to sleep - I knew.

The bracelet is made with white and hematite Delicas, beads and fireopal Swaros.




Funkenmariechen-Sparkling rivoli

Hier mal wieder ein Kette für meine Cousine. Damit sie im Urlaub in Kuba so richtig strahlen kann. In der Mitte ein 27mm Rivoli mit jeder Menge 4mm und 3 mm Swaros. Die Ovale und der Rest der Kette sind aus 11'' Tohos Dazu noch die passenden Ohrringe. Jetzt kann der Urlaub kommen.

Just another chain for my cousine. She wants to wear it on vacation in Cuba. Made with a 27mm Rivoli, 4mm and 3mm Swaros and 11'' Tohos. Corresponding the earrings. Cuba - she's coming!





Je nachdem wie das Licht einfällt sieht man tolle Farben.
The colors are changing with incidence of light.

Caramba Karambole


Schlüsselanhänger aus 15'' Tohos. Mann, was eine knifflige Sache. Ich habe erst Mal eine Probearbeit aus 11'' Tohos gefädelt, bevor ich mich an die kleinen Perlchen gewagt habe. Die Anleitung ist von Cordi und hier zu bekommen:
Karambole

This keychain is made with 15'' Toho seed beads. Uuh this was fiddly! First I practiced with 11'' Toho seed beads. The instruction is from Cordi and you can order here:
Karambole

Größenvergleich: links mit 11'' Tohos, rechts mit 15'' Tohos
size comparison: on the left side with 11'' seed beads, on the right side with 15'' seed beads

Es grünt so grün / it turns green


Ich habe die Nase voll vom Winter. Da die Bäume mir leider nicht den Gefallen tun und endlich Blätter bekommen, habe ich mir eben selbst etwas Grünes gefädelt. Toll dabei der 3D-Effekt. Vielen Dank an liloma.

I am fed up with winter. Since it takes a time until the trees will come into green leaf I shorten the time with beading a green bracelet.
Look at the amazing 3D-effect. Thanks to liloma.

golden rose

Das Bild hängt schon länger an der Wand, aber wegen dem Glitzer und der Goldauflage war es echt schwierig ein einigermaßen gelungenes Photo zu machen.

This painting hangs a long time in my living room, but it was so difficult to take a good photo because of all that glitter and the gold foil.